Ovo je priča o uspjehu koja započinje padom na
ispitu. I to ne bilo kakvom – riječ je o završnom ispitu na studiju
klasične filologije na Oxfordu, 1881. Student koji je pao, pošto
je sljedeće godine prošao popravni, zaposlio se u Londonu kao
službenik u Uredu za patente. Nakon deset godina takve službe,
1892., palome su studentu ponudili profesuru na katedri za latinski
na University College London (utemeljenom 1826., da bude svjetovna
alternativa vjerskim sveučilištima Oxforda i Cambridgea, danas
je UCL jedno od pet najboljih sveučilišta Velike Britanije, i
jedno od deset vrhunskih svjetskih sveučilišta). U svojoj prijavi,
pristupnik je savjesno upozorio na svoj loš uspjeh na oksfordskom
završnom ispitu, kao i na okolnost da nije nikad radio u nastavi.
Komisija ga je ipak izabrala. Novopečeni je profesor postao jedan
od najvećih latinista svoga doba – pazite, doba u kojem žive filolozi
poput Wilamowitza i Mommsena. Taj se neobični profesor zvao Alfred
Edward Housman.
Izbor suhoparnog
Prije zaposlenja na UCL, večeri nakon rada u Uredu za
patente A.E. Housman je – slično onome službeniku velikih ušiju
koji će se petnaest godina kasnije (1907) zaposliti u praškoj
filijali Assicurazioni generali – provodio radeći nešto drugo
. Što se Housmana tiče, to znači da je sjedio u knjižnici
Britanskog muzeja i pisao filološke znanstvene radove o grčkim
i latinskim piscima, posebno o Properciju, Juvenalu i Ovidiju.
Članci su u specijalističkom krugu klasičnih filologa i tekstologa
odjeknuli dovoljno da Housman dobije mjesto na sveučilištu.
Na UCL se Housman posvetio priređivanju teksta: pedantnom, mukotrpnom,
sveobuhvatnom i spekulativnom istraživanju što je antički autor
zapravo napisao. Priređivao je tekst opsežnog, zamornog
i teškog astronomsko-astrološkog epa rimskoga pjesnika Manilija,
iz prvog stoljeća nove ere. Housmanovo izdanje, s bilješkama na
latinskom i objavljeno o priređivačevu vlastitom trošku, obuhvaćalo
je na koncu pet svezaka, posljednji se pojavio 27 godina nakon
prvog. Bilo je to izdanje za najspecijaliziranije specijaliste.
“Ne gubite vrijeme na Manilija”, poručio je Housman jednom pjesniku,
“on piše o astronomiji i astrologiji a ne zna ni jedno ni drugo.”
WC na Cambridgeu
Biografi vrte glavom: filolog Housmanova kalibra mogao
je odabrati bilo kojeg antičkog autora za svoje životno djelo,
te se “sterilno” opredjeljenje za Manilija – nauštrb, recimo,
“zanimljivom” Properciju – doima razočaravajuće. “Deliberately
he chose the dry-as-dust”, napisat će W.?H. Auden u sonetu o Housmanu,
“Namjerno je izabrao ono suhoparno.” Filologe, naravno, suhoparno
opija poput droge, pod uvjetom da je dovoljno virtuozno i akribično.
Zahvaljujući toj i takvoj filologiji, Housman je 1911. dobio katedru
za latinski na Cambridgeu, postavši profesor Trinity Collegea.
Ondje će ostati do kraja života (1936.), dvadeset i pet godina
živeći, kako veli Frank Kermode, “život koji nipošto ne bismo
nazvali napornim; društvo je bilo ugledno (za ručkovima je sjedilo
sedam dobitnika Nobelove nagrade, četiri predsjednika Royal Society,
uz filozofe Whiteheada, Russella, Wittgenstaina, fizičara Rutherforda;
u gostima su bili Andre Gide i Gertrude Stein), vino je bilo izvrsno,
jelovnike je Housman osobno odobravao, nastavne su obaveze bile
čedne. Dane bi posvećivao Maniliju, večeri ekstenzivnom čitanju
ili razonodama poput istraživanja opscenog vokabulara u latinskom.
Uz tri sobe, njegov je stan na Cambridgeu imao i nužnik, u koji
Housman, iz principa, nije puštao svoga manje sretnog susjeda
Wittgensteina. A za praznike je kembridžski profesor putovao Evropom.”
Dečko iz Shropshirea
Sve je ovo – ova bajka za uši modernih univerzitetskih
nadničara, pritisnutih birokracijom, evaluacijom i masovnom produkcijom
– tek jedna strana medalje. Priču o Housmanu ne pripovijedam zato
da biste se uputili u povijest klasične filologije, da biste upoznali
jednog od najvećih britanskih klasičnih filologa, ili zemlju Dembeliju
štujući ljubne gospode profesora s početka prošloga stoljeća.
Uostalom, ni Auden nije svoj sonet pisao zato što je Housman bio
filolog – točnije, ne zato što je bio samo filolog.
Housman je, kao što dobro znaju poznavatelji engleske književnosti,
bio i pjesnik. Štoviše, jedan od najpopularnijih britanskih pjesnika.
1896., četiri godine nakon dobivanja londonske profesure, Housman
je objavio zbirku A Shropshire Lad (“Dečko iz Shropshirea”):
šezdeset i tri zvučne, melodiozne, varljivo jednostavne pjesme
o smrti, samoći, vojsci, vješanjima i pivu. Housmanov prikaz svijeta
engleskog vojnika doživio je trajan uspjeh kod publike, osobito
nakon Drugog burskog i početka Prvog svjetskog rata. Pjesme iz
“Dečka iz Shropshirea” nezaobilazan su dio antologija i čitanki,
ili su dale jeziku čitave fraze, ili su uglazbljene. Bestseler
je postala i druga zbirka koju je Housman objavio za života –
“Posljednje pjesme”, 1922.
Sramotna sablazan
Ni tu nije kraj. Housman, idealno čedo viktorijanskoga
doba, osim što je bio suhoparan filolog i popularan pjesnik, bio
je i homoseksualac. Čitavoga života, čini se, zaljubljen u istoga,
i to nesretno – u bivšeg kolegu sa studija koji mu nije uzvraćao
ljubav, i koji je, po svemu sudeći, bio heteroseksualac. U viktorijanskoj
Engleskoj, proturječnoj i seksualno i moralno, u zemlji koja je
u svibnju 1895. – Housman je profesor već tri godine, a “Dečko
iz Shropshirea” upravo nastaje – zbog “sramotne sablazni među
muškim osobama” poslala Oscara Wildea na robiju (Wilde je, doduše,
zbog svojih nesigurnosti tu zdušno pripomogao) – u takvom
je svijetu Housman svoju seksualnu aktivnost suzio na sadomazohističku
pornografiju i ljetne avanture s venecijanskim gondolijerima ili
u pariškim parnim kupeljima.
I u stihove. Joseph Cady ovako ocjenjuje: “U povijesti postklasične
homoseksualne književnosti, Housman je prvi pjesnik koji je ostavio
korpus eksplicitnih privatnih homoseksualnih djela, paralelno
s šifrirano homoseksualnim objavljenim tekstovima; drugi su pisci
kasnog osamnaestog stoljeća otvoreno homoseksualne dokumente ostavljali
za postumno objavljivanje. (...) Housmanova poezija pokazuje kako
je sudsko gonjenje Wildea, umjesto da homoseksualnost ušutka,
potaknulo pisce da budu još izražajniji – mada su svoje radove
nužno morali šifrirati ili skrivati.”
Apolon i Dioniz
Housman me fascinira jer je bio izniman ne u jednom
, već u dva umijeća riječi – i to u dva dijametralno
suprotstavljena umijeća. Kao da je isti trkač šampion u sprintu
i maratonu. Jer, Housmanova poezija – njegova umjetnost – nije
ni napregnuta intelektualna kombinatorika, a ni proza; on nije
pisao ono što bismo očekivali od kvintesencije sveučilišnog
profesora – krimiće, ili romane-rijeke o nesretnom intelektualcu,
ili ironične učene pjesmice. Housmanova je poezija umjetnost maksimalnog
zvučnog učinka, maksimalno ekspresivna; po njemu se vrijednost
pjesme mjeri isključivo ježenjem kože. A istovremeno, Housman
nije bio ni profesor kakvog bismo od pjesnika očekivali (razbarušen,
širokih zamaha ali površan) – ako je poznavao strast, bila je
to strast za pedantnošću, preciznošću i točnošću, uobličavana
u otrovno rječit prezir prema tuđoj šlampavosti, u odium philologicum
(“surove fusnote”, kaže Auden).
Dvije duše – da ne kažemo glava i srce – bili su u A.E.Housmanu,
filologu i pjesniku, razdvojeni tako rekuć kirurški čisto. S jedne
strane, po njegovu vlastitom svjedočanstvu, njemu su se pjesme
“prikazivale”, mimo svake kontrole, izranjajući iz podsvijesti
ili tko zna odakle “kao morbidni sekret” kakav je za školjku biser.
S druge strane, baviti se kritikom teksta – stvarati konjekture,
dokučiti koja je teška riječ ili koja je mrlja u rukopisu mogla
biti poticaj greški, iskvarenom čitanju – to je aktivnost koja
traži maksimum intelektualnih snaga: povezivanje svega sa svačim,
procesiranje petabita i eksabita informacija. I kritika teksta
ima svoje epifanije – najbolje konjekture nužno dolaze u bljesku
spoznaje – no to je (da se poslužimo terminima Housmanova razdoblja)
djelatnost krajnje apolonijska; dionizijsko – drugamo. “Kao porno-razglednice
u ladici.” Housman je bio virtuoz razdvajanja; no, razdvajanje
– slova od slova, riječi od riječi, točnog od pogrešnog, pravog
od krivog, smislenog od besmislenog, smislenog od bez-smislenog
– nije li upravo to esencija filologije